Conjugación latina

Editar artículo
Gramática latina

La conjugación tiene dos significados. Un significado es la creación de formas derivadas de un verbo a partir de formas básicas o partes principales. Puede verse afectado por la persona, el número, el género, el tiempo, el estado de ánimo, el aspecto, la voz u otros factores específicos del idioma.

El segundo significado de la palabra conjugación es un grupo de verbos que tienen el mismo patrón de inflexiones. Así, se dice que todos los verbos latinos que tienen 1er singular -ō, 2do singular -ās e infinitivo -āre pertenecen a la 1ra conjugación, aquellos con 1er singular -eō, 2do singular -ēs e infinitivo -ēre pertenecen a la 2da conjugación., etcétera. Se suele decir que el número de conjugaciones de verbos regulares es cuatro.

La palabra "conjugación" proviene del latín coniugātiō, un calco del griego συζυγία syzygia, literalmente "unir juntos (caballos en un equipo)".

Para paradigmas de verbos simples, consulte las páginas del apéndice de Wiktionary para la primera conjugación, la segunda conjugación, la tercera conjugación y la cuarta conjugación.

Contenido
  • 1 Número de conjugaciones
  • 2 partes principales
  • 3 conjugaciones regulares
    • 3.1 Primera conjugación
      • 3.1.1 Tiempos perfectos
    • 3.2 Segunda conjugación
    • 3.3 Tercera conjugación
      • 3.3.1 Tercera conjugación de los verbos -iō
    • 3.4 Cuarta conjugación
  • 4 verbos irregulares
    • 4.1 Suma y zarigüeya
    • 4.2 Volō, nōlō y mālō
    • 4.3 Eō y compuestos
    • 4.4 Ferō y compuestos
    • 4.5 Fio
    • 4.6 Edō
  • 5 formas no finitas
    • 5.1 Participio
    • 5.2 Infinitivos
    • 5.3 en decúbito supino
    • 5.4 Gerundio
    • 5.5 Gerundia
  • 6 conjugaciones perifrásticas
    • 6.1 Activo
    • 6.2 Pasivo
  • 7 peculiaridades
    • 7.1 Verbos deponentes y semideponentes
    • 7.2 Verbos defectuosos
      • 7.2.1 Aio
      • 7.2.2 Inquam
      • 7.2.3 Para
    • 7.3 Verbos impersonales
    • 7.4 participios activos futuros irregulares
    • 7.5 Formas verbales alternativas
    • 7.6 Formas verbales sincopadas
  • 8 Véase también
  • 9 Bibliografía
  • 10 referencias
  • 11 Enlaces externos

Numero de conjugaciones

Los propios romanos antiguos, comenzando con Varro (siglo I a.C.), originalmente dividieron sus verbos en tres conjugaciones ( coniugationes verbis accidunt tres: prima, secunda, tertia "hay tres conjugaciones diferentes para los verbos: la primera, la segunda y la tercera" ( Donatus ), siglo IV d.C.), según que la terminación de la 2a persona del singular tuviera una a, una e o una i. Sin embargo, otros, como Sacerdos (siglo III d.C.), Dositeo (siglo IV d.C.) y Prisciano (c. 500 d.C.), reconocieron cuatro grupos diferentes.

Los gramáticos modernos generalmente reconocen cuatro conjugaciones, según si su infinitivo presente activo tiene la terminación -āre, -ēre, -ere o -īre (o las formas pasivas correspondientes), por ejemplo: (1) amō, amāre "amar", (2) videō, vidēre "ver", (3) regō, regere "gobernar" y (4) audiō, audīre "escuchar". También hay algunos verbos de conjugación mixta, que tienen terminaciones como la 3ª y otras como la 4ª conjugación, por ejemplo, capiō, capere "capturar".

Además de los verbos regulares, que pertenecen a una u otra de las cuatro conjugaciones, también hay algunos verbos irregulares, que tienen un patrón de terminaciones diferente. El más importante de ellos es el verbo suma, esse "ser". También existen verbos latinos deponentes y semi-deponentes (verbos con forma pasiva pero significado activo), así como verbos defectuosos (verbos en los que faltan algunos tiempos).

Partes principales

El paradigma completo de un verbo se basa en múltiples raíces. El presente de indicativo activo y el presente infinitivo se basan ambos en la raíz presente.

No es posible inferir las raíces de otros tiempos de la raíz presente. Esto significa que, aunque la forma activa en infinitivo normalmente muestra la conjugación del verbo, es necesario el conocimiento de varias formas diferentes para poder producir con seguridad la gama completa de formas de cualquier verbo en particular.

En un diccionario, los verbos latinos se enumeran con cuatro "partes principales" (o menos para los verbos deponentes y defectuosos), que permiten al estudiante deducir las otras formas conjugadas de los verbos. Estos son:

  1. la primera persona del singular del presente de indicativo, activo
  2. el presente infinitivo activo
  3. la primera persona del singular del perfecto indicativo activo
  4. el supino o, en algunas gramáticas, el participio pasivo perfecto, que usa la misma raíz. (Los textos que enumeran el participio pasivo perfecto usan el participio futuro activo para los verbos intransitivos). Algunos verbos carecen por completo de esta parte principal.

Conjugaciones regulares

Primera conjugación

La primera conjugación se caracteriza por la vocal ā y puede reconocerse por la terminación -āre del presente infinitivo activo. Los tiempos no perfectos se conjugan de la siguiente manera:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo me encanta yo amaré Yo estaba amando Puedo amar Podría amar
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos amō amās amat amāmus amātis amant amābō amābis amābit amābimus amābitis amābunt amābam amābās amābat amābāmus amābātis amābant AMEM Ames amet amēmus AMETIS Ament amārem amārēs amāret amārēmus amārētis amārent
Pasivo soy amado Seré amado Estaba siendo amado Puedo ser amado Podría ser amado
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos amor amāris amātur amāmur amāminī amantur amābor amāberis / e * amābitur amābimur amābiminī amābuntur amābar amābāris / e * amābātur amābāmur amābāminī amābantur amer amēris / e * amētur amēmur amēminī amentur amārer amārēris / e * amārētur amārēmur amārēminī amārentur

* La segunda persona del singular pasivo amāberis, amābāris, amēris, amārēris se puede abreviar a amābere, amābāre, amēre, amārēre. -re era la forma regular en el latín temprano y (excepto en el presente de indicativo) en Cicerón; -ris se prefirió más tarde.

En el latín temprano ( Plauto ), las terceras terminaciones singulares -at y -et se pronunciaban -āt y -ēt con una vocal larga.

Otras formas:

  • Infinitivo: amāre "amar"
  • Infinitivo pasivo: amārī "ser amado" (en latín temprano a menudo amārier)
  • Imperativo: amā! (pl. amāte!) "¡amor!"
  • Futuro imperativo: amātō! (pl. amātōte!) "amor! (en un tiempo futuro)"
  • IMPERATIVO PASIVO: ¡AMARE! (pl. amāminī!) "¡ser amado!" (generalmente solo se encuentra en verbos deponentes)
  • Participio presente: amāns (pl. Amantēs) "amar"
  • Participio futuro: amātūrus (pl. Amātūrī) "yendo a amar"
  • Gerundivo: amandus (pl. Amandī) "necesidad de ser amado"
  • Gerundio: amandī "de amar", amandō "por / para amar", ad amandum "para amar"

Las partes principales suelen adherirse a uno de los siguientes patrones:

  • perfecto tiene el sufijo -āvī. La mayoría de los verbos de primera conjugación siguen este patrón, que se considera "regular", por ejemplo:
    • amō, amāre, amāvī, amātum, "amar";
    • imperō, imperāre, imperāvī, imperātum, "ordenar";
    • laudō, laudāre, laudāvī, laudātum, "alabar";
    • negō, negāre, negāvī, negātum, "negar";
    • nūntiō, nūntiāre, nūntiāvī, nūntiātum, "anunciar, informar";
    • ōrō, ōrāre, ōrāvī, ōrātum, "mendigar, rezar";
    • parō, parāre, parāvī, parātum, "preparar";
    • portō, portāre, portāvī, portātum, "llevar";
    • pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātum, "luchar";
    • putō, putāre, putāvī, putātum, "pensar";
    • rogō, rogāre, rogāvī, rogātum, "pedir";
    • servō, servāre, servāvī, servātum, "salvar";
    • vocō, vocāre, vocāvī, vocātum, "llamar";
  • perfect tiene el sufijo -uī, por ejemplo:
    • fricō, fricāre, fricuī, frictum, "frotar";
    • secō, secāre, secuī, sectum, "cortar, dividir";
    • vetō, vetāre, vetuī, vetitum, "prohibir, prohibir";
  • perfect tiene el sufijo –ī y alargamiento de vocales en la raíz, por ejemplo:
    • iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum, "ayudar, ayudar";
    • lavō, lavāre, lāvī, lautum, "lavarse, bañarse";
  • perfect se duplica, por ejemplo:
    • dō, dare, dedī, datum, "dar"
    • stō, stāre, stetī, statum, "estar de pie";

El verbo dō "doy" es irregular en el sentido de que, excepto en el segundo singular dās y el imperativo dā, la a es corta, por ejemplo, dabō "daré".

La a también es corta en el statum supino y sus derivados, pero las otras partes de stō "I stand" son regulares.

Los verbos deponente en esta conjugación siguen el patrón a continuación, que es el pasivo del primer tipo anterior:

  • arbitror, ​​arbitrārī, arbitrātus sum "pensar"
  • cōnor, cōnārī, cōnātus sum "probar"
  • cūnctor, cūnctārī, cūnctātus sum "vacilar"
  • hortor, hortārī, hortātus sum "exhortar"
  • mīror, mīrārī, mīrātus sum "sorprenderse, ser asombrado"

Tiempos perfectos

Los tres tiempos perfectos de la 1a conjugación van como en la siguiente tabla:

Indicativo Subjuntivo
Perfecto Futuro perfecto Pluscuamperfecto Perfecto Pluscuamperfecto
Activo me gustó Yo hube amado Yo hubiera amado me gustó Yo hubiera amado
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos amāvī amāvistī amāvit amāvimus amāvistis amāvērunt / -ēre * amāverō amāverīs / is amāverit amāverīmus / -imus amāverītis / -itis amāverint amāveram amāverās amāverat amāverāmus amāverātis amāverant amāverim amāverīs amāverit amāverīmus amāverītis amāverint amā (vi) ssem * amāvissēs amāvisset amāvissēmus amāvissētis amāvissent
Pasivo Fui amado Habré sido amado Había sido amado Fui amado Había sido amado
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos amātus sum amātus es amātus est amātī sumus amātī estis amātī sunt amātus erō amātus eris amātus erit amātī erimus amātī eritis amātī erunt amātus eram amātus erās amātus erat amātī erāmus amātī erātis amātī erant amātus sim amātus sīs amātus sit amātī sīmus amātī sītis amātī sint amātus essem amātus essēs amātus esset amātī essēmus amātī essētis amātī essent

En poesía (y también a veces en prosa, por ejemplo, Livio ), la tercera persona del plural del indicativo perfecto es a menudo amāvēre en lugar de amāvērunt. De vez en cuando también se encuentra la forma amāverunt.

En el latín temprano, el futuro perfecto de indicativo tenía una i corta en amāveris, amāverimus, amāveritis, pero en la época de Cicerón estas formas se pronunciaban generalmente con una i larga, de la misma manera que en el subjuntivo perfecto. Virgilio tiene una i corta para ambos tiempos; Horace usa ambas formas para ambos tiempos; Ovidio usa ambas formas para el futuro perfecto, pero una i larga en el subjuntivo perfecto.

La -v- de los tiempos activos perfectos a veces desaparece, especialmente en el subjuntivo pluscuamperfecto: amāssem para amāvissem. También se encuentran formas como amārat y amāstī.

Los tiempos pasivos también tienen formas femeninas y neutras, por ejemplo, amāta est "ella fue amada", nūntiātum est "fue anunciada".

También se encuentran formas hechas con fuī en lugar de suma y forem en lugar de essem. Ver tiempos latinos.

Para otros significados del subjuntivo perfecto y pluscuamperfecto, vea los tiempos latinos # subjuntivo Jussive.

Otras formas:

  • Infinitivo perfecto activo: amāvisse ( amāsse) "haber amado"
  • Infinitivo perfecto pasivo: amātus esse ( amātum esse) "haber sido amado"
  • Participio perfecto pasivo: amātus, -a, -um "amado (por alguien)"

Segunda conjugación

La segunda conjugación se caracteriza por la vocal ē, y puede ser reconocida por la terminación -eō del presente de indicativo en primera persona y la terminación -ēre del presente activo de infinitivo:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo veo yo veré Yo estaba viendo Puedo ver Yo podría ver
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos videō vidēs videt vidēmus vidētis vident vidēbō vidēbis vidēbit vidēbimus vidēbitis vidēbunt vidēbam vidēbās vidēbat vidēbāmus vidēbātis vidēbant videam videās videat videāmus videātis videant vidērem vidērēs vidēret vidērēmus vidērētis vidērent
Pasivo Soy visto Seré visto Estaba siendo visto Puedo ser visto Podría ser visto
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos videor vidēris vidētur vidēmur vidēminī videntur vidēbor vidēberis / e vidēbitur vidēbimur vidēbiminī vidēbuntur vidēbar vidēbāris / e vidēbātur vidēbāmur vidēbāminī vidēbantur videar videāris / e videātur videāmur videāminī videantur vidērer vidērēris / e vidērētur vidērēmur vidērēminī vidērentur

El video pasivo también significa a menudo "yo parezco".

Otras formas:

  • Infinitivo: vidēre "ver"
  • Infinitivo pasivo: vidērī "ser visto"
  • Imperativo: vidē! (pl. vidēte!) "¡ver!"
  • Futuro imperativo: vidētō! (pl. vidētōte!) "¡ver! (en un momento futuro)"
  • Imperativo pasivo: vidēre! (pl. vidēminī!) "¡ser visto!" (generalmente solo se encuentra en verbos deponentes)
  • Participio presente: vidēns (pl. Videntēs) "ver"
  • Participio futuro: vīsūrus (pl. Vīsūrī) "ir a ver"
  • Gerundivo: videndus (pl. Videndī) "necesitando ser visto"
  • Gerundio: videndī "de ver", videndō "por / para ver", ad videndum "para ver"

Las partes principales suelen adherirse a uno de los siguientes patrones:

  • perfecto tiene el sufijo -uī. Los verbos que siguen este patrón se consideran "regulares". Ejemplos:
    • dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum "deber, estar obligado"
    • doceō, docēre, docuī, doctum "enseñar, instruir"
    • iaceō, iacēre, iacuī, iacitum "tumbarse (en el suelo / cama)"
    • mereō, merēre, meruī, meritum "merecer"
    • misceō, miscēre, miscuī, mixtum "mezclar"
    • moneō, monēre, monumentos, monitum "advertir, aconsejar"
    • noceō, nocēre, nocuī, nocitum "ser dañino"
    • praebeō, praebēre, praebuī, praebitum "proporcionar, mostrar"
    • teneō, tenēre, tenuī, tentum "sostener, mantener"
    • terreō, terrēre, terruī, territum "asustar, disuadir"
    • timeō, timēre, timuī, - "temer"
    • valeō, valēre, valuī, (valitum) "ser fuerte"
  • perfecto tiene el sufijo –ēvī. Ejemplo:
    • dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētum "destruir"
    • fleō, flēre, flēvī, flētum "llorar"

En los verbos con perfecto en -vī, las formas sincopadas (es decir, abreviadas) son comunes, como dēlēram, dēlēssem, dēlēstī para dēlēveram, dēlēvissem, dēlēvistī.

  • perfecto tiene el sufijo –īvī. Ejemplo:
    • cieō, ciēre, cīvī, citum "despertar, agitar"
  • perfecto tiene el sufijo -sī (que se combina con una c o g anterior a –xī). Ejemplos:
    • ārdeō, ārdēre, ārsī, ārsum "para quemar"
    • augeō, augēre, auxī, auctum "aumentar, agrandar"
    • haereō, haerēre, haesī, haesum "pegarse, adherirse, atascarse"
    • iubeō, iubēre, iussī, iussum "a pedido"
    • maneō, manēre, mānsī, mānsum "permanecer"
    • persuādeō, persuādēre, persuāsī, persuāsum "persuadir"
    • rīdeō, rīdēre, rīsī, rīsum "reír"
  • perfecto se duplica con -ī. Ejemplos:
    • mordeō, mordēre, momordī, morsum "morder"
    • spondeō, spondēre, spopondī, spōnsum "prometer, prometer"
  • perfect tiene sufijo -ī y alargamiento de vocales en la raíz. Ejemplos:
    • caveō, cavēre, cāvī, cautum "ser cauteloso"
    • faveō, favēre, fāvī, fautum "favorecer"
    • foveō, fovēre, fōvī, fōtum "acariciar, apreciar"
    • sedeō, sedēre, sēdī, sessum "sentarse"
    • videō, vidēre, vīdī, vīsum "ver"
  • perfecto tiene el sufijo -ī. Ejemplos:
    • respondō, respondēre, respondī, respōnsum "para responder"
    • strīdeō, strīdēre, strīdī, - "silbar, crujir" (también strīdō 3rd conj.)

Los verbos deponentes en esta conjugación son pocos. En su mayoría van como el pasivo de terreō, pero fateor y confiteor tienen un participio perfecto con ss:

  • fateor, fatērī, fassus sum "confesar"
  • mereor, merērī, meritus sum "merecer"
  • polliceor, pollicērī, pollicitus sum "prometer"

Los siguientes son semi-deponentes, es decir, son deponentes solo en los tres tiempos perfectos:

  • audeō, audēre, ausus sum "atreverse"
  • gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum "regocijarse, alegrarse"
  • soleō, solēre, solitus sum "estar acostumbrado"

Tercera conjugación

La tercera conjugación tiene una vocal de raíz corta variable, que puede ser e, i o u en diferentes entornos. Los verbos de esta conjugación terminan en –ere en el presente de infinitivo activo.

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo Dirijo Yo guiaré Yo estaba liderando Puedo liderar Yo podría liderar
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos dūcō dūcis dūcit dūcimus dūcitis dūcunt dūcam dūcēs dūcet dūcēmus dūcētis dūcent dūcēbam dūcēbās dūcēbat dūcēbāmus dūcēbātis dūcēbant dūcam dūcās dūcat dūcāmus dūcātis dūcant dūcerem dūcerēs dūceret dūcerēmus dūcerētis dūcerent
Pasivo Soy conducido Seré conducido Estaba siendo conducido Puedo ser guiado Podría ser conducido
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos dūcor dūceris dūcitur dūcimur dūciminī dūcuntur dūcar dūcēris / re dūcētur dūcēmur dūcēminī dūcentur dūcēbar dūcēbāris / re dūcēbātur dūcēbāmur dūcēbāminī dūcēbantur dūcar dūcāris / re dūcātur dūcāmur dūcāminī dūcantur dūcerer dūcerēris / re dūcerētur dūcerēmur dūcerēminī dūcerentur

El tiempo futuro en la 3ª y 4ª conjugación ( -am, -ēs, -et, etc.) difiere del de la 1ª y 2ª conjugación ( -bō, -bis, -bit, etc.).

Otras formas:

  • Infinitivo: dūcere "conducir"
  • Infinitivo pasivo: dūcī "ser conducido" (la tercera conjugación no tiene r)
  • Imperativo: ¡dūc! (pl. dūcite!) "¡plomo!"
  • Futuro imperativo: ¡dūcitō! (pl. dūcitōte!) "lead! (en un tiempo futuro)"
  • Imperativo pasivo: dūcere! (pl. dūciminī!) "¡ser guiado!" (generalmente solo se encuentra en verbos deponentes)
  • Participio presente: dūcēns (pl. Dūcentēs) "principal"
  • Participio futuro: ductūrus (pl. Ductūrī) "going to lead"
  • Gerundivo: dūcendus (pl. Dūcendī) "necesitando ser guiado"
  • Gerundio: dūcendī "de liderar", dūcendō "por / para liderar", ad dūcendum "para liderar"

Cuatro verbos de tercera conjugación no terminan en imperativo singular: dūc! "¡plomo!", dīc! "decir!", fer! "traer!", fac! "¡hacer!". Otros, como curre "¡corre!", Tienen la terminación -e.

No existe una regla regular para construir la raíz perfecta de los verbos de tercera conjugación, pero se utilizan los siguientes patrones:

  • perfecto tiene el sufijo -sī (-xī cuando c o h viene al final de la raíz). Ejemplos:
    • carpō, carpere, carpsī, carptum "arrancar, seleccionar"
    • cēdō, cēdere, cessī, cessum "ceder, partir"
    • claudō, claudere, clausī, clausum "cerrar"
    • contemnō, contemnere, contempsī, desprecio "despreciar, despreciar, tratar con desprecio"
    • dīcō, dīcere, dīxī, dictum "decir"
    • dīvidō, dīvidere, dīvīsī, dīvīsum "dividir"
    • dūcō, dūcere, dūxī, ductum "conducir"
    • flectō, flectere, flexī, flexum "doblar, torcer"
    • gerō, gerere, gessī, gestum "llevar, llevar; hacer (guerra)"
    • mittō, mittere, mīsī, missum "enviar"
    • regō, regere, rēxī, rēctum "gobernar"
    • scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum "escribir"
    • tegō, tegere, tēxī, tēctum "cubrir, ocultar"
    • trahō, trahere, trāxī, trāctum "arrastrar, tirar"
    • vīvō, vīvere, vīxī, victum "vivir"
  • perfecto se duplica con el sufijo –ī. Ejemplos:
    • cadō, cadere, cecidī, cāsum "caer"
    • caedō, caedere, cecīdī, caesum "matar, matar"
    • currō, currere, cucurrī, cursum "correr, correr"
    • discō, discere, didicī, - "aprender"
    • fallō, fallere, fefellī, falsum "engañar"
    • occīdō, occīdere, occīdī, occīsum "matar"
    • pēdō, pēdere, pepēdī, pēditum " tirarse un pedo"
    • pellō, pellere, pepulī, pulsum "batir, alejar"
    • pōscō, pōscere, popōscī, - "reclamar, solicitar"
    • tangō, tangere, tetigī, tāctum "tocar, golpear"
    • tendō, tendere, tetendī, tentum / tēnsum "estirar"

Aunque dō, dare, dedī, datum "dar" es la primera conjugación, sus compuestos son la tercera conjugación y tienen una reduplicación interna:

  • condō, condere, condidī, conditum "fundar"
  • crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum "confiar, creer"
  • dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum "rendirse"
  • perdō, perdere, perdidī, perditum "destruir, perder"
  • reddō, reddere, reddidī, redditum "devolver"
  • trādō, trādere, trādidī, trāditum "entregar"

Asimismo, los compuestos de sistō tienen reduplicación interna. Aunque sistō es transitivo, sus compuestos son intransitivos:

  • sistō, sistere, (stitī), statum "hacer que se levante "
  • cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum "detenerse"
  • dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitum "mantenerse al margen"
  • resistō, resistere, restitī, restitum "resistir"
  • perfecto tiene el sufijo -vī. Ejemplos:
    • linō, linere, lēvī (līvī), litum "manchar, embadurnar" (también 4a conj. liniō, linīre, līvī, lītum)
    • petō, petere, petīvī, petītum "buscar, atacar"
    • quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum "buscar, preguntar"
    • serō, serere, sēvī, satum "sembrar, plantar"
    • sternō, sternere, strāvī, strātum "extender, estirar"
    • terō, terere, trīvī, trītum "frotar, desgastar"
  • perfect tiene sufijo -ī y alargamiento de vocales en la raíz. Si la raíz presente tiene un n infijo, como en fundō, relinquō y vincō, desaparece en el perfecto. En algunos casos, se cree que la vocal larga en el perfecto se deriva de una forma reduplicada anterior, por ejemplo, * e-agīgt; ēgī, * e-emīgt; ēmī. Ejemplos:
    • agō, agere, ēgī, āctum "hacer, conducir"
    • cōgō, cōgere, coēgī, coāctum "obligar, reunir"
    • emō, emere, ēmī, ēmptum "comprar"
    • fundō, fundere, fūdī, fūsum "verter"
    • legō, legere, lēgī, lēctum "coleccionar, leer"
    • relinquō, relinquere, relīquī, relictum "dejar atrás"
    • rumpō, rumpere, rūpī, ruptum "reventar"
    • vincō, vincere, vīcī, victum "conquistar, derrotar"
  • perfecto tiene el sufijo -ī solamente. Ejemplos:
    • ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum "escalar, subir"
    • cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtum "establecer, decidir, hacer que se sostenga"
    • dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum "defender"
    • expellō, expellere, expulī, expulsum "expulsar, expulsar"
    • īcō, īcere, īcī, ictum "golpear"
    • metuō, metuere, metuī, metūtum "temer, ser aprensivo"
    • occīdō, occīdere, occīdī, occīsum "matar"
    • ostendō, ostendere, ostendī, ostentum (ostensum) "mostrar"
    • tollō, tollere, sustulī, sublātum "levantar, levantar, quitar"
    • vertō, vertere, vertī, versum "girar"
    • vīsō, vīsere, vīsī, vīsum "visitar"
  • perfecto tiene el sufijo –uī. Ejemplos:
    • colō, colere, coluī, cultum "cultivar, labrar"
    • cōnsulō, consulere, cōnsuluī, cōnsultum "consultar, actuar en interés de"
    • gignō, gignere, genuī, genitum "engendrar, causar"
    • molō, molere, moluī, molitum "moler"
    • pōnō, pōnere, posuī, positum "colocar"
    • texō, texere, texuī, textum "tejer, trenzar"
    • vomō, vomere, vomuī, vomitum "vomitar"
  • La forma del presente de indicativo de la primera persona del singular tiene el sufijo –scō. Ejemplos:
    • adolēscō, adolēscere, adolēvī, adultum "crecer, madurar"
    • nōscō, nōscere, nōvī, nōtum "conocer, aprender"
    • pāscō, pāscere, pāvī, pāstum "alimentarse, alimentar (un animal)"
    • quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum "descansar, guardar silencio"

Los verbos deponentes en la tercera conjugación incluyen lo siguiente:

  • complector, complectī, complexus sum "abrazar"
  • fruor, fruī, frūctus sum "disfrutar" ( fruitus se encuentra ocasionalmente)
  • fungor, fungī, fūnctus sum "realizar, descargar, ocuparse con"
  • lābor, lābī, lāpsus sum "deslizarse, deslizarse"
  • loquor, loquī, locūtus sum "hablar"
  • nītor, nītī, nīxus sum "apoyarse; esforzarse" ( ocasionalmente se encuentra nīsus)
  • queror, querī, questus sum "quejarse"
  • sequor, sequī, secūtus suma "seguir"
  • ūtor, ūtī, ūsus suma "usar"
  • vehor, vehī, vectus sum "montar"

También hay varios deponentes de tercera conjugación con la terminación -scor:

  • adipīscor, adipīscī, adeptus sum "obtener"
  • īrāscor, īrāscī, īrātus sum "enojarse"
  • nancīscor, nancīscī, nactus sum "obtener"
  • nāscor, nāscī, nātus sum "nacer"
  • oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum "olvidar"
  • proficīscor, proficīscī, profectus sum "emprender"
  • ulcīscor, ulcīscī, ultus sum "para vengarse, tomar venganza"

Deponente solo en algunos tiempos es el siguiente:

  • fīdō, fīdere, fīsus sum "confiar"

Lo siguiente es deponente solo en los tiempos no perfectos:

  • revertor, revertī, revertī "volver atrás"

Tercera conjugación -io verbos

Intermedio entre la tercera y cuarta conjugación son los verbos de tercera conjugación con sufijo –iō. Estos se parecen a la cuarta conjugación en algunas formas.

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo Yo capturo Yo capturare Yo capturaba Puedo capturar Podría capturar
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos capiō capis capit capimus capitis capiunt capiam capiēs capiet capiēmus capiētis capient capiēbam capiēbās capiēbat capiēbāmus capiēbātis capiēbant capiam capiās capiat capiāmus capiātis capiant caperem caperēs caperet caperēmus caperētis caperent
Pasivo Estoy capturado Seré capturado Estaba siendo capturado Puedo ser capturado Podría ser capturado
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos capior caperis capitur capimur capiminī capiuntur capiar capiēris / re capiētur capiēmur capiēminī capientur capiēbar capiēbāris / re capiēbātur capiēbāmur capiēbāminī capiēbantur capiar capiāris / re capiātur capiāmur capiāminī capiantur caperer caperēris / re caperētur caperēmur caperēminī caperentur

Otras formas:

  • Infinitivo: capere "capturar, tomar"
  • Infinitivo pasivo: capī "ser capturado" (la tercera conjugación no tiene r)
  • Imperativo: ¡capa! (pl. capite!) "¡captura!"
  • Futuro imperativo: capitō! (pl. capitōte!) "capture! (en un tiempo futuro)"
  • Imperativo pasivo: capere! (pl. capiminī!) "¡Ser capturado!" (generalmente solo se encuentra en verbos deponentes)
  • Participio presente: capiēns (pl. Capientēs) "capturar"
  • Participio futuro: captūrus (pl. Captūrī) "yendo a capturar"
  • Gerundivo: capiendus (pl. Capiendī) "necesitando ser capturado" (a veces también se encuentra capiundus)
  • Gerundio: capiendī "de capturar", capiendō "por / para capturar", ad capiendum "para capturar"

Algunos ejemplos son:

  • accipiō, accipere, accēpī, acceptum "recibir, aceptar"
  • capiō, capere, cēpī, captum "tomar, capturar"
  • cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectum "tomar, capturar"
  • cupiō, cupere, cupīvī, cupītum " desear, anhelar "
  • faciō, facere, fēcī, factum "hacer, hacer"
  • fugiō, fugere, fūgī, fugitum "huir"
  • iaciō, iacere, iēcī, iactum "lanzar"
  • interficiō, interficere, interfēcī, interfectum "matar"
  • rapiō, violar, rapuī, raptum "saquear, apoderarse"
  • respiciō, respicere, respexī, respectum "mirar atrás"

Los verbos deponentes en este grupo incluyen:

  • aggredior, aggredī, aggressus sum "atacar"
  • ēgredior, ēgredī, ēgressus sum "salir"
  • morior, morī, mortuus sum "morir"
  • patior, patī, passus sum "sufrir, permitir"
  • prōgredior, prōgredī, prōgressus sum "atacar"
  • regredior, regredī, regressus sum "volver"

Cuarta conjugación

La cuarta conjugación se caracteriza por la vocal ī y puede reconocerse por la terminación –īre del infinitivo presente activo:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo escucho Yo oiré Estaba escuchando Puedo escuchar Podría escuchar
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos audiō audīs audit audīmus audītis audiunt audiam audiēs audiet audiēmus audiētis audient audiēbam audiēbās audiēbat audiēbāmus audiēbātis audiēbant audiam audiās audiat audiāmus audiātis audiant audīrem audīrēs audīret audīrēmus audīrētis audīrent
Pasivo Soy escuchado Seré escuchado Estaba siendo escuchado Puede ser escuchado Podría ser escuchado
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos audior audīris audītur audīmur audīminī audiuntur audiar audiēris / re audiētur audiēmur audiēminī audientur audiēbar audiēbāris / re audiēbātur audiēbāmur audiēbāminī audiēbantur audiar audiāris / re audiātur audiāmur audiāminī audiantur audīrer audīrēris / re audīrētur audīrēmur audīrēminī audīrentur

Otras formas:

  • Infinitivo: audīre "escuchar"
  • Infinitivo pasivo: audīrī "ser escuchado"
  • Imperativo: ¡audi! (pl. audīte!) "¡escucha!"
  • Futuro imperativo: audītō! (pl. audītōte!) "¡escucha! (en un momento futuro)"
  • IMPERATIVO PASIVO: AUDIRE! (pl. audīminī!) "¡ser escuchado!" (generalmente solo se encuentra en verbos deponentes)
  • Participio presente: audiēns (pl. Audientēs) "oír"
  • Participio futuro: audītūrus (pl. Audītūrī) "yendo a escuchar"
  • Gerundivo: audiendus (pl. Audiendī) "necesitando ser escuchado"
  • Gerundio: audiendī "de oír", audiendō "por / para oír", ad audiendum "para oír"

Las partes principales de los verbos en la cuarta conjugación generalmente se adhieren a los siguientes patrones:

  • perfecto tiene el sufijo -vī. Los verbos que se adhieren a este patrón se consideran "regulares". Ejemplos:
    • audiō, audīre, audīvī, audītum "escuchar, escuchar (a)"
    • custōdiō, custōdīre, custōdīvī, custodītum "proteger"
    • dormiō, dormīre, dormīvī (dormiī), dormītum "dormir"
    • impediō, impedīre, impedīvī, impedītum "obstaculizar, impedir"
    • mūniō, mūnīre, mūnīvī, mūnītum "fortificar, construir"
    • pūniō, pūnīre, pūnīvī, pūnītum "castigar"
    • sciō, scīre, scīvī, scītum "saber"
  • perfecto tiene el sufijo -uī. Ejemplos:
    • aperiō, aperīre, aperuī, apertum "abrir, descubrir"
  • perfecto tiene el sufijo -sī (-xī cuando c viene al final de la raíz). Ejemplos:
    • saepiō, saepīre, saepsī, saeptum "rodear, encerrar"
    • sanciō, sancīre, sānxī, sānctum "confirmar, ratificar"
    • sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum "sentir, percibir"
    • vinciō, vincīre, vīnxī, vīnctum "atar"
  • perfecto tiene sufijo -ī y reduplicación. Ejemplos:
    • reperiō, reperīre, repperī, repertum "encontrar, descubrir"
  • perfect tiene sufijo -ī y alargamiento de vocales en la raíz. Ejemplos:
    • veniō, venīre, vēnī, ventum "venir, llegar"
    • inveniō, invenīre, invēnī, inventum "encontrar"

Los verbos deponente en la cuarta conjugación incluyen lo siguiente:

  • assentior, assentīrī, assēnsus suma "asentir"
  • experior, experīrī, expertus sum "experimentar, probar"
  • largior, largīrī, largītus sum "otorgar"
  • mentior, mentīrī, mentītus sum "decir una mentira"
  • mētior, mētīrī, mēnsus suma "medir"
  • mōlior, mōlīrī, mōlītus sum "esforzarse, poner en movimiento, construir"
  • potior, potīrī, potītus sum "obtener, tomar posesión de"
  • sortior, sortīrī, sortītus sum "echar suertes"

El verbo orior, orīrī, ortus sum "surgir" también se considera como la cuarta conjugación, aunque algunas partes, como el tercer tiempo singular del presente oritur y el subjuntivo imperfecto orerer, tienen una vocal corta como la tercera conjugación. Pero su compuesto adorior "levantarse, atacar" es enteramente la cuarta conjugación.

En los tiempos perfectos, las formas abreviadas sin -v- son comunes, por ejemplo, audīstī, audiērunt, audierat, audīsset para audīvistī, audīvērunt, audīverat, audīvisset. Cicerón, sin embargo, prefiere las formas completas audīvī, audīvit a audiī, audiit.

Verbos irregulares

Suma y zarigüeya

El verbo sum, esse, fuī "ser" es el verbo más común en latín. Se conjuga de la siguiente manera:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo yo soy seré era Puedo ser Yo podría ser
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos sum es est sumus estis sunt erō eris erit erimus eritis erunt eram erās erat erāmus erātis erant sim sīs sit sīmus sītis sint essem essēs esset essēmus essētis essent
Activo soy capaz Estaré disponible fui capaz Puedo ser capaz Yo podría ser capaz
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos zarigüeya potes potest possumus potestis possunt poterō poteris poterit poterimus poteritis poterunt poteram poterās poterat poterāmus poterātis poterant possim Possis possit possīmus possītis possint possem possēs posset possēmus possētis possent

En el latín temprano (p. Ej., Plauto ), siem, siēs, siēt se puede encontrar para el presente de subjuntivo sim, sīs, sit. En poesía también aparece a veces el subjuntivo fuam, fuās, fuat.

Un subjuntivo imperfecto alternativo a veces se hace usando forem, forēs, foret, etc. Ver más adelante: Tiempos latinos # Foret.

Otras formas:

  • Infinitivo: esse "ser", posse "poder"
  • Infinitivo perfecto: fuisse "haber sido", potuisse "haber podido"
  • Futuro infinitivo: antes de "ser va a ser" (también futūrus esse)
  • Imperativo: es! (pl. este!) "be!"
  • Futuro imperativo: estō! (pl. estōte!) "be! (en un tiempo futuro)"
  • Participio futuro: futūrus (pl. Futūrī) "va a ser" ( Possum no tiene participio futuro ni infinitivo futuro).

El participio presente se encuentra sólo en los compuestos absēns "ausente" y praesēns "presente".

En Plauto y Lucrecio, a veces se encuentra un infinitivo potesse para posse "poder".

Las partes principales de estos verbos son las siguientes:

  • suma, esse, fuī "ser"
  • absum, abesse, āfuī "estar lejos"
  • adsum, adesse, adfuī "estar presente"
  • dēsum, dēesse, dēfuī "querer"
  • zarigüeya, posse, potuī "poder"
  • prōsum, prōdesse, prōfuī "estar para, beneficiarse" (agrega d antes de una vocal)

Los tiempos perfectos se conjugan de la forma habitual.

Para conocer la diferencia de significado entre eram y fuī, consulte Tiempos latinos # Diferencia entre eram y fuī

Volō, nōlō y mālō

El verbo volō y sus derivados nōlō y mālō (abreviatura de magis volō) se asemejan a un verbo de tercera conjugación, pero la terminación de subjuntivo presente en -im es diferente:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo quiero voy a querer Yo estaba queriendo Puedo querer Yo podría querer
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos Volo VIS vult volumus vultis volunt volam volēs volet volēmus volētis volent volēbam volēbās volēbat volēbāmus volēbātis volēbant velim velīs velit velīmus velītis velint vellem vellēs vellet vellēmus vellētis vellent
Activo No estoy dispuesto No estaré dispuesto Yo no estaba dispuesto Puede que no esté dispuesto Podría no estar dispuesto
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos nōlō nōn vīs nōn vult nōlumus nōn vultis nōlunt nōlam nōlēs nōlet nōlēmus nōlētis nōlent nōlēbam nōlēbās nōlēbat nōlēbāmus nōlēbātis nōlēbant nōlim nōlīs nōlit nōlīmus nōlītis nōlint nōllem nōllēs nōllet nōllēmus nōllētis nōllent
Activo yo prefiero Yo preferiré Yo estaba prefiriendo Puedo preferir Podría preferir
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos mālō māvīs māvult mālumus māvultis mālunt mālam mālēs mālet mālēmus mālētis mālent mālēbam mālēbās mālēbat mālēbāmus mālēbātis mālēbant mālim mālīs mālit mālīmus mālītis mālint māllem māllēs māllet māllēmus māllētis māllent

Las grafías volt y voltis se utilizaron hasta la época de Cicerón para vult y vultis.

Estos verbos no se usan en pasivo.

Otras formas:

  • Infinitivo: velle "querer", nōlle "no estar dispuesto", mālle "preferir"
  • Participio presente: volēns "querer", nōlēns "no querer"
  • Imperativo: nōlī, pl. nōlīte (usado en expresiones como nōlī mīrārī "¡no te sorprendas!")

Partes principales:

  • volō, velle, voluī "querer"
  • nōlō, nōlle, nōluī "no querer, no estar dispuesto"
  • mālō, mālle, māluī "preferir"

Los tiempos perfectos se forman con regularidad.

Eō y compuestos

El verbo eō "I go" es un verbo de cuarta conjugación irregular, en el que la i de la raíz a veces se convierte en e. Como los verbos de primera y segunda conjugación, usa el futuro -bō, -bis, -bit:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo voy Voy a ir iba Tal vez vaya yo podría ir
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos EO es que Imus SIIT eunt ībō ībis ībit ībimus ībitis ībunt ībam ībās ībat ībāmus ībātis ībant eam eās come eāmus eātis eant īrem īrēs īret īrēmus īrētis īrent

Otras formas:

  • Infinitivo: īre "to go"
  • Infinitivo pasivo: īrī "to go" (usado de manera impersonal, por ejemplo, quō īrī dēbēret ignōrantēs "sin saber qué camino tomar")
  • Imperativo: ¡ī! (pl. īte!) "¡adelante!"
  • Futuro imperativo: ītō! (pl. ītōte!) "go! (en un momento futuro)" (raro)
  • Participio presente: iēns (pl. Euntēs) "yendo"
  • Participio futuro: itūrus (pl. Itūrī) "yendo a ir"
  • Gerundivo: eundum "necesario para ir" (se usa solo de manera impersonal)
  • Gerundio: eundī "de ir", eundō "por / para ir", ad eundum "para ir"

Las formas pasivas impersonales ītur "van", itum est "fueron" a veces se encuentran.

Las partes principales de algunos verbos que se conjugan como eō son las siguientes:

  • eō, īre, iī / (īvī), itum "para ir"
  • abeō, abīre, abiī, abitum "irse"
  • adeō, adīre, adiī, aditum "subir a"
  • coeō, coīre, coiī, coitum "reunirse, reunirse"
  • exeō, exīre, exiī / (exīvī), exitum "salir"
  • ineō, inīre, iniī, initum "entrar"
  • intereō, interīre, interiī, interitum "perecer"
  • introeō, introīre, introiī, introitum "entrar"
  • pereō, perīre, periī, peritum "morir, perecer"
  • praetereō, praeterīre, praeteriī, praeteritum "pasar"
  • redeō, redīre, rediī, reditum "volver, volver"
  • subeō, subīre, subiī, subitum " sumergirse, acercarse sigilosamente, sufrir"
  • vēneō, vēnīre, vēniī, vēnitum "para ser vendido"

En los tiempos perfectos de estos verbos, la -v- casi siempre se omite, especialmente en los compuestos, aunque la forma exvit es común en la traducción de la Biblia Vulgata.

Ferō y compuestos

El verbo ferō, ferre, tulī, lātum "traer, llevar, llevar" es la tercera conjugación, pero es irregular porque la vocal que sigue a la raíz fer- a veces se omite. El tiempo perfecto tulī y la raíz supina lātum también tienen una forma irregular.

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo yo traigo traeré Estaba trayendo Puedo traer Yo podría traer
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos ferō fers fert ferimus fertis ferunt FeRAM Feres feret ferēmus ferētis rentes ferēbam ferēbās ferēbat ferēbāmus ferēbātis ferēbant feram ferās ferat ferāmus ferātis ferant ferrem ferrēs hurón ferrēmus ferrētis ferrent
Pasivo Estoy traído Me traerán Estaba siendo traído Me pueden traer Podría ser traído
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos feror ferris fertur ferimur feriminī feruntur ferar ferēris / re ferētur ferēmur ferēminī ferentur ferēbar ferēbāris / re ferēbātur ferēbāmur ferēbāminī ferēbantur ferar ferāris / re ferātur ferāmur ferāminī ferantur ferrer ferrēris / re ferrētur ferrēmur ferrēminī ferrentur

El tiempo futuro en la 3ª y 4ª conjugación ( -am, -ēs, -et, etc.) difiere del de la 1ª y 2ª conjugación ( -bō, -bis, -bit, etc.).

Otras formas:

  • Infinitivo: ferre "traer"
  • Infinitivo pasivo: ferrī "ser traído"
  • Imperativo: fer! (pl. ferte!) "¡traer!"
  • Imperativo pasivo: ferre! (pl. feriminī!) "¡ser transportado!" (raro)
  • Participio presente: ferēns (pl. Ferentēs) "traer"
  • Participio futuro: lātūrus (pl. Lātūrī) "va a traer"
  • Gerundivo: ferendus (pl. Ferendī) "necesitando ser traído"
  • Gerundio: ferendī "de traer", ferendō "por / para traer", ad ferendum "para traer"

Los compuestos de ferō incluyen los siguientes: Las partes principales de algunos verbos que se conjugan como ferō son las siguientes:

  • afferō, afferre, attulī, allātum "traer (a)"
  • auferō, auferre, abstulī, ablātum "llevarse, robar"
  • cōnferō, cōnferre, contulī, collātum "recolectar"
  • diffō, diffre, distulī, dīlātum "posponer"
  • efferō, efferre, extulī, ēlātum "llevar a cabo"
  • offerō, offerre, obtulī, oblātum "ofrecer"
  • referō, referre, rettulī, relātum "referir"

El tiempo perfecto sustulī, sin embargo, pertenece al verbo tollō:

  • tollō, tollere, sustulī, sublātum "levantar, quitar"

Fío

El verbo irregular fīō, fierī, factus sum "convertirse, suceder, hacerse, hacerse", además de ser un verbo por derecho propio, sirve como pasivo de faciō, facere, fēcī, factum "hacer, para hacer". Los tiempos perfectos son idénticos a los tiempos pasivos perfectos de faciō.

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo me convierto me convertiré Me estaba volviendo Puedo convertirme Podría convertirme
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos fīō fīs fit (fīmus) (fītis) fīunt fīam fīēs fīet fīēmus fīētis fīent fīēbam fīēbās fīēbat fīēbāmus fīēbātis fīēbant fīam fīās fīat fīāmus fīātis fīant fierem fierēs fieret fierēmus fierētis fierent

La 1ª y 2ª forma plural casi nunca se encuentran.

Otras formas:

  • Infinitivo: fierī "convertirse, hacerse, suceder"
  • Imperativo: ¡fī! (pl. fīte!) "¡conviértete!"

Edō

El verbo edō, edere / ēsse, ēdī, ēsum "comer" tiene formas regulares de tercera conjugación que aparecen junto a las irregulares:

Indicativo Subjuntivo
Regalo Futuro Imperfecto Regalo Imperfecto
Activo yo como voy a comer estaba comiendo Puedo comer Yo podría comer
Yo sg. él, ella, nosotros nosotros pl. ellos edō edis, ēs edit, ēst edimus editis, ēstis edunt edam edēs edet edēmus edētis edent edēbam edēbās edēbat edēbāmus edēbātis edēbant edam edās edat edāmus edātis edant ederem, ēssem ederēs, ēssēs ederet, ēsset ederēmus, ēssēmus ederētis, ēssētis ederent, ēssent

Otras formas:

  • Infinitivo: edere / ēsse "comer"
  • Infinitivo pasivo: edī "ser comido"
  • Imperativo: ede! / Ēs! (pl. edite! / ēste) "¡comer!"
  • Participio presente: edēns (pl. Edentēs) "comer"
  • Participio futuro: ēsūrus (pl. Ēsūrī) "yendo a comer"
  • Gerundivo: edendus (pl. Edendī) "necesitando ser comido"
  • Gerundio: edendī "de comer", edendō "por / para comer", ad edendum "para comer" / "para comer"

También se encuentra la forma pasiva ēstur "se come".

En el latín temprano se encuentra un presente de subjuntivo edim, edīs, edit, etc.

Al escribir, existe la posibilidad de confusión entre las formas de este verbo y las de la suma "Yo soy" y ēdō "Yo doy, propongo"; por ejemplo, ēsse "comer" frente a esse "ser"; editar "él come" vs. ēdit "él se da por vencido ".

El verbo compuesto comedō, comedere / comēsse, comēdī, comēsum "comer, consumir" es similar.

Formas no finitas

Las formas no finitas de los verbos son participios, infinitivos, supinos, gerundios y gerundivos. Los verbos utilizados son:

1.a conjugación: laudō, laudāre, laudāvī, laudātum - alabar
2da conjugación: terreō, terrēre, terruī, territum - asustar, disuadir
Tercera conjugación: petō, petere, petīvī, petītum - buscar, atacar
Tercera conjugación ( raíz -i): capiō, capere, cēpī, captum - tomar, capturar
4ta conjugación: audiō, audīre, audīvī, audītum - escuchar, escuchar (a)

Participios

Ver también: Participio y sintaxis latina § Participio

Hay cuatro participios: presente activo, perfecto pasivo, futuro activo y futuro pasivo (= el gerundivo).

  • El participio presente activo se declina como un adjetivo de tercera declinación. El singular ablativo es -e, pero el plural sigue a la declinación de la raíz i con genitivo -ium y plural neutro -ia.
  • El participio pasivo perfecto se declina como un adjetivo de 1ª y 2ª declinación.
    • En todas las conjugaciones, el participio perfecto se forma quitando el –um del supino y agregando un –us (singular masculino nominativo).
  • El participio futuro activo se declina como un adjetivo de 1ª y 2ª declinación.
    • En todas las conjugaciones, el -um se elimina del supino y se agrega un -ūrus (singular nominativo masculino).
  • El participio futuro pasivo, más comúnmente llamado gerundivo, se forma tomando la raíz presente, agregando "-nd-" y las terminaciones habituales de primera y segunda declinación. Así, laudare forma laudandus. El significado habitual es "necesidad de ser elogiado", que expresa un sentido de obligación.
Participios
laudāre terrēre petere cabore audire
Presente activo laudāns, -antis terrēns, -entis mascotas, -entis capinas, -entis audiēns, -entis
Pasivo perfecto laudātus, -a, -um territus, -a, -um petītus, -a, -um captus, -a, -um audītus, -a, -um
Futuro activo laudātūrus, -a, -um territūrus, -a, -um petītūrus, -a, -um captūrus, -a, -um audītūrus, -a, -um
Gerundio laudandus, -a, -um terrendus, -a, -um petendus, -a, -um capiendus, -a, -um audiēndus, -a, -um

Infinitivos

Ver también: Infinitivo y sintaxis latina § El infinitivo

Hay siete infinitivos principales. Están en el presente activo, presente pasivo, perfecto activo, perfecto pasivo, futuro activo, futuro pasivo y potencial activo. Se pueden hacer más infinitivos utilizando el gerundivo.

  • El presente de infinitivo activo es la segunda parte principal (en los verbos regulares). Desempeña un papel importante en la construcción sintáctica del acusativo y del infinitivo, por ejemplo.
    • laudāre significa "alabar".
  • El infinitivo presente pasivo se forma agregando un –rī a la raíz presente. Esto solo es así para la primera, segunda y cuarta conjugaciones. En la tercera conjugación, la vocal temática, e, se toma de la raíz presente y se agrega una –ī.
    • laudārī se traduce como "ser alabado".
  • El infinitivo activo perfecto se forma añadiendo una –isse a la raíz perfecta.
    • laudāvisse / laudāsse se traduce como "haber alabado".
  • El infinitivo pasivo perfecto usa el participio pasivo perfecto junto con el verbo auxiliar esse. El infinitivo pasivo perfecto debe coincidir con lo que describe en número, género y caso (nominativo o acusativo).
    • laudātus esse significa "haber sido alabado".
  • El futuro activo infinitivo usa el participio futuro activo con el verbo auxiliar esse.
    • laudātūrus esse significa "ir a alabar". El futuro en infinitivo activo debe estar de acuerdo con lo que describe en número, género y caso (nominativo o acusativo).
    • Esse tiene dos futuros infinitivos: futurus esse y fore
  • El futuro infinitivo pasivo usa el supino con el verbo auxiliar īrī. Debido a que la primera parte es en decúbito supino, la terminación -um no cambia por género o número.
    • laudātum īrī se traduce como "va a ser alabado". Esto se usa normalmente en el habla indirecta. Por ejemplo: Spērat sē absolūtum īrī. "Espera ser absuelto".
  • El infinitivo potencial usa el participio futuro activo con el verbo auxiliar fuisse.
    • laudātūrus fuisse se usa solo en declaraciones indirectas para representar un subjuntivo potencial imperfecto o pluscuamperfecto del habla directa. Se traduce con "would" o "would have". Por ejemplo: nōn vidētur mentītūrus fuisse, nisī dēspērāsset (quintiliano) 'parece poco probable que hubiera dicho una mentira, si no hubiera estado desesperado'
Infinitivos (con terminaciones masculinas utilizadas para participios)
laudāre terrēre petere cabore audire
Presente activo laudāre terrēre petere cabore audire
Presente pasivo laudārī terrērī petī capī audiri
Perfecto activo laudāvisse terruisse petīvisse cēpisse audivisse
Pasivo perfecto laudātus esse territus esse petītus esse captus esse audītus esse
Futuro activo laudātūrus esse territūrus esse petītūrus esse captūrus esse audītūrus esse
Futuro pasivo laudātum īrī territum īrī petītum īrī captum īrī audītum īrī
Potencial laudātūrus fuisse territūrus fuisse petītūrus fuisse captūrus fuisse audītūrus fuisse

El futuro infinitivo pasivo no se usaba con mucha frecuencia. Los romanos mismos a menudo utiliza una expresión alternativa, ut primer plano seguido por una cláusula subjuntivo.

Supino

Ver también: supino § latín y sintaxis latina § el supino

El supino es la cuarta parte principal del verbo, como se da en los diccionarios latinos. Se parece a un sustantivo masculino de cuarta declinación. Los supinos solo ocurren en los casos acusativo y ablativo.

  • La forma acusativa termina en –um y se usa con un verbo de movimiento para mostrar propósito. Por lo tanto, solo se usa con verbos como īre "ir", venīre "venir", etc. La forma acusativa de un supino también puede tomar un objeto si es necesario.
    • Pater līberōs suōs laudātum vēnit. - El padre vino a elogiar a sus hijos.
  • El ablativo, que termina en –ū, se usa con el ablativo de especificación.
    • Arma haec facillima laudātū erant. - Estos brazos fueron los más fáciles de elogiar.
Supino
laudāre terrēre petere cabore audire
Acusativo laudātum territum Petitum captum auditum
Ablativo laudātū territū petītū captū audītū

Gerundio

Ver también: Gerundio y sintaxis latina § El gerundio

El gerundio se forma de manera similar al participio presente activo. Sin embargo, la -ns se convierte en un -ndus, y la ā o ē anterior se abrevia. Los gerundios son sustantivos neutros de la segunda declinación, pero el caso nominativo no está presente. El gerundio es un sustantivo, que significa "el acto de hacer (el verbo)", y forma un paradigma suplementario al infinitivo, que no puede declinarse. Por ejemplo, la forma genitiva laudandī puede significar "de alabar", la forma dativa laudandō puede significar "para alabar", la forma acusativa laudandum puede significar "alabar", y la forma ablativa laudandō puede significar "alabando", "con respeto a elogiar ", etc.

Gerundio
laudāre terrēre petere cabore audire
Acusativo láudandum terrendum petendum capiendum audiendum
Genitivo laudandī terrendī petendī capiendī audiendī
Dativo laudando terrendō petendō capiendo audiendō
Ablativo

Un uso común del gerundio es con el anuncio de preposición para indicar el propósito. Por ejemplo, paratus ad oppugnandum podría traducirse como "listo para atacar". Sin embargo, se evitó el gerundio cuando se introdujo un objeto, y se prefirió una construcción pasiva con el gerundio. Por ejemplo, para "listo para atacar al enemigo" se prefiere la construcción paratus ad hostes oppugnandos sobre paratus ad hostes oppugnandum.

Gerundio

Más información: Sintaxis latina § El gerundivo y los tiempos latinos § Tiempos perifrásticos

El gerundive tiene una forma similar a la de la gerundio, pero es una primera y segunda adjetivo declinación, y funciona como un participio futuro pasiva (véase § participios arriba). Significa "(que es) ser... ed". A menudo, el gerundivo se usa con parte del verbo esse, para indicar obligación.

  • Puer laudandus est "El niño necesita ser elogiado"
  • Oratio laudanda est significa "El discurso es digno de alabanza". En tales construcciones se puede usar un sustantivo en dativo para identificar al agente de la obligación ( dativus auctoris), como en Oratio nobis laudanda est que significa "El discurso debe ser alabado por nosotros " o " Debemos elogiar el discurso".
Gerundio
laudāre terrēre petere cabore audire
laudandus, -a, -um terrendus, -a, -um petendus, -a, -um capiendus, -a, -um audiendus, -a, -um

Una forma más antigua del gerundivo de la 3ª y 4ª conjugación termina en -undum, por ejemplo ( faciundum para faciendum). Este final también se encuentra con el gerundivo de eō 'yo voy': eundum est 'es necesario ir'.

Para ver algunos ejemplos de usos de los gerundios latinos, consulte el artículo sobre gerundios.

Conjugaciones perifrásticas

Más información: Tiempos latinos § Tiempos perifrásticos

Hay dos conjugaciones perifrásticas. Uno es activo y el otro es pasivo.

Activo

La primera conjugación perifrástica usa el participio futuro. Se combina con las formas de esse. Se traduce como "voy a alabar", "iba a alabar", etc.

Conjugación Traducción
Pres. Indiana. suma laudātūrus Voy a alabar
Diablillo. Indiana. laudātūrus eram Iba a alabar
Fut. Indiana. laudātūrus erō Voy a alabar
Perf. Indiana. laudātūrus fuī He ido a elogiar
Plup. Indiana. laudātūrus fueram Yo hubiese ido a elogiar
Fut. perf. Indiana. laudātūrus fuerō Yo hube ido a elogiar
Pres. subj. laudātūrus sim Puede que vaya a alabar
Diablillo. subj. laudātūrus essem Debería ir a elogiar
Perf. subj. laudātūrus fuerim Puede que haya ido a elogiar
Plup. subj. laudātūrus fuissem Debería haber ido a elogiar

Pasivo

La segunda conjugación perifrástica usa el gerundivo. Se combina con las formas de esse y expresa necesidad. Se traduce como "Necesito ser elogiado", "Necesitaba ser elogiado", etc., o como "Tengo que (debo) ser elogiado", "Tuve que ser elogiado", etc.

Conjugación Traducción
Pres. Indiana. suma de laudandus Necesito ser elogiado
Diablillo. Indiana. laudandus eram Necesitaba ser elogiado
Fut. Indiana. laudandus erō Necesitaré ser elogiado
Perf. Indiana. laudandus fuī Necesitaba ser elogiado
Plup. Indiana. laudandus fueram Yo hubiera necesitado ser elogiado
Fut. perf. Indiana. laudandus fuerō Habría necesitado ser elogiado
Pres. subj. laudandus sim Puede que necesite ser elogiado
Diablillo. subj. laudandus essem Debería estar necesitando ser elogiado
Perf. subj. laudandus fuerim Puede que haya estado necesitando ser elogiado
Plup. subj. laudandus fuissem Debería haber estado necesitando ser elogiado
Pres. inf. laudandus esse Necesitar ser elogiado
Perf. inf. laudandus fuisse Haber estado necesitando ser elogiado

Peculiaridades

Verbos deponentes y semideponentes

Los verbos deponente son verbos que son pasivos en forma (es decir, conjugados como en la voz pasiva ) pero activos en significado. Estos verbos tienen solo tres partes principales, ya que el perfecto de los pasivos ordinarios se forma perifrásticamente con el participio perfecto, que se forma en la misma raíz que el supino. Algunos ejemplos provenientes de todas las conjugaciones son:

1a conjugación: mīror, mīrārī, mīrātus sum - admirar, maravillarse
2da conjugación: polliceor, pollicērī, pollicitus sum - prometer, ofrecer
Tercera conjugación: loquor, loquī, locūtus sum - hablar, decir
4ta conjugación: mentior, mentīrī, mentītus sum - decir una mentira

Los verbos deponente usan conjugaciones activas para tiempos que no existen en el pasivo: el gerundio, el supino, los participios presente y futuro y el futuro infinitivo. No se pueden usar en el pasivo ellos mismos (excepto el gerundivo), y sus análogos con la forma "activa" no existen de hecho: uno no puede traducir directamente "La palabra se dice" con cualquier forma de loquī, y no hay formas como loquō, loquis, loquit, etc.

Los verbos semi-deponentes forman sus tiempos de aspecto imperfectivo a la manera de los verbos activos ordinarios; pero sus tiempos perfectos se construyen perifrásticamente como deponentes y pasivos ordinarios; así, los verbos semi-deponentes tienen un participio activo perfecto en lugar de un participio pasivo perfecto. Un ejemplo:

audeō, audēre, ausus sum - atreverse, aventurarse

A diferencia del propio pasivo de los verbos activos, que siempre es intransitivo, algunos verbos deponentes son transitivos, lo que significa que pueden tomar un objeto. Por ejemplo:

anfitrionas sequitur. - sigue al enemigo.

Nota: En las lenguas romances, que carecen de formas verbales deponentes o pasivas, los verbos deponentes latinos clásicos desaparecieron (siendo reemplazados por verbos no deponentes de un significado similar) o cambiaron a una forma no deponente. Por ejemplo, en español e italiano, mīrārī cambió a mirar (e) cambiando todas las formas verbales a la "forma activa" previamente inexistente, y audeō cambió a osar (e) tomando el participio ausus y haciendo una -ar (e) verbo fuera de él (tenga en cuenta que au fue a o).

Verbos defectuosos

Los verbos defectuosos son verbos que se conjugan solo en algunos casos.

  • Algunos verbos se conjugan solo en los tiempos verbales del aspecto perfectivo, pero tienen los significados del tiempo imperfectivo. Como tal, lo perfecto se convierte en presente, lo pluscuamperfecto se convierte en imperfecto y el futuro perfecto se convierte en futuro. Por lo tanto, el verbo ōdī defectuoso significa "odio". Las partes principales de estos verbos defectuosos se dan en vocabulario con el indicativo perfecto en primera persona y el infinitivo perfecto en activo. Algunos ejemplos son:
ōdī, ōdisse (participio futuro ōsūrus) - odiar
meminī, meminisse (imperativo mementō, mementōte) - recordar
coepī, coeptum, coepisse - haber comenzado
  • Algunos verbos, cuyos significados generalmente tienen que ver con el habla, aparecen solo en ciertos casos.
Cedo (plur. Cette), que significa "Entrégalo" está solo en el modo imperativo, y solo se usa en segunda persona.

Los siguientes se conjugan de forma irregular:

Aio

Conjugación de aiō
Presente indicativo Imperfecto de indicativo Presente de subjuntivo Presente imperativo
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular
Primera persona aiō - aiēbam aiēbāmus - - -
Segunda persona ais aiēbās aiēbātis aiās ai
Tercera persona ait tía aiēbat aiēbant aiat aiant -
Participio Presente Activo: - aiēns, aientis.

Inquam

Conjugación de inquam
Presente indicativo Futuro indicativo perfecta indicativa Imperfecto de indicativo
Singular Plural Singular Singular Singular
Primera persona inquam inquimus - inquiī -
Segunda persona inquis inquitis inquiēs inquistī
Tercera persona preguntar inquiunt inquiet preguntar inquiēbat

Para

Conjugación de for
Presente de indicativo Futuro indicativo perfecta indicativa Pluscuamperfecto de indicativo Presente imperativo
Singular Plural Singular Singular Singular Singular Plural
Primera persona por - padre suma de fātus fātus eram - -
Segunda persona - - - - tarifa fāminī
Tercera persona fātur fantur fābitur - -
Participio Presente Activo - fāns, fantis.
Presente Activo Infinitivo - fārī (variante: fārier)
Supino - (acc.) Fātum, (abl.) Fātū
Gerundio - (gen.) Fandī, (dat. Y abl.) Fandō, sin acusativo
Gerundio - fandus, –a, –um

Las lenguas romances perdieron muchos de estos verbos, pero otros (como ōdī) sobrevivieron pero se convirtieron en verbos regulares completamente conjugados (en italiano, odiare).

Verbos impersonales

Los verbos impersonales son los que carecen de persona. En inglés, los verbos impersonales se usan generalmente con el pronombre neutro "it" (como en "parece" o "está lloviendo"). El latín usa la tercera persona del singular. Estos verbos carecen de una cuarta parte principal. Algunos ejemplos son:

pluit, pluere, plūvit / pluit - llover (llueve)
ningit, ningere, ninxit - nevar (nieva)
oportet, oportēre, oportuit - ser apropiado (es apropiado, uno debería / debería)
licet, licēre, licuit - estar permitido [a] (está permitido [a])

Participio activo futuro irregular

El participio futuro activo normalmente se forma quitando el –um del supino y agregando un –ūrus. Sin embargo, ocurren algunas desviaciones.

Presente activo infinitivo Supino Participio activo futuro Sentido
iuvāre iūtum iuvātūrus voy a ayudar
lavāre / lavere lavātum (pero PPP lautus) lavātūrus ir a lavar
parere parto paritūrus va a producir
ruere rutina ruitūrus va a caer
secāre secta secātūrus voy a cortar
frui frūctum / fruitum fruitūrus voy a disfrutar
nāscī nātum nātūrus / nascitūrus va a nacer
mori mortuum moritūrus va a morir
orīrī ortum oritūrus va a subir

Formas verbales alternativas

Varias formas verbales pueden aparecer en formas alternativas (en algunos autores estas formas son bastante comunes, si no más comunes que las canónicas):

  • La terminación –ris en la voz pasiva puede ser –re como en:
laudābāris → laudābāre
  • La terminación –ērunt en perfecto puede ser –ēre (principalmente en poesía) como en:
laudāvērunt → laudāvēre
  • La terminación –ī en el infinitivo pasivo puede ser –más como en:
laudārī → laudārier, dicī → dicier

Formas verbales sincopadas

Como en la mayoría de las lenguas romances, las formas sincopadas y las contracciones están presentes en latín. Pueden ocurrir en los siguientes casos:

  • Los tallos perfectos que terminan en –v pueden contraerse cuando se flexionan.
laudāvisse → laudāsse
laudāvistī → laudāstī
laudāverant → laudārant
laudāvisset → laudāsset
  • Los compuestos de nōscere (aprender) y movēre (moverse, desalojar) también pueden contraerse.
nōvistī → nōstī
nōvistis → nōstis
commōveram → commōram
commōverās → commōrās

Ver también

Bibliografía

Referencias

enlaces externos

Contactos: mail@wikibrief.org
El contenido está disponible bajo la licencia CC BY-SA 3.0 (a menos que se indique lo contrario).